16 sierpnia (piątek)

Estrada Rzeszowska, ul. Jagiellońska 24

 

12:00-13:30 Wszystko, czego zawsze chcieliście dowiedzieć się o kulturze żydowskiej

14:00-15:00 Di kaczke, di żabe, di lonke – mini lekcja języka jidysz

 

Warsztaty skierowane są do młodzieży (powyżej 15 lat) i osób dorosłych.
Obowiązują zapisy. Rezerwacji można dokonać przesyłając dane (imię i nazwisko, telefon kontaktowy oraz informację o wybranym warsztacie) na adres: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

 

 

Wszystko, czego zawsze chcieliście dowiedzieć się o kulturze żydowskiej - warsztaty podstawach judaizmu i tradycji żydowskiej


Zajęcia warsztatowe (praca w grupach) poprzedzone są krótką prezentacją przedstawiającej cykl życia, zwyczaje i święta żydowskie. Następnie uczestnicy w małych grupach opracowują konkretne zagadnienie - kwestię świętych tekstów kluczowych dla judaizmu, przedmioty związane z kultem religijnym w judaizmie (tallit, tefilin itp.), żydowskie tradycje związane ze ślubem i weselem, przebieg i znaczenie ceremonii bar lub bat micwy. Zadaniem każdej z grup jest przygotowanie przystępnej i czytelnej prezentacji zagadnienia przy użyciu różnych środków wyrazu i przedstawienie go pozostałym uczestnikom warsztatów. Może to być nagrany telefonem film, krótki artykuł, tekst na stronę internetową, plakat w formie infografiki, wywiad itp. Warsztaty opierają się na założeniu, że aby dane zagadnienie zrozumieć, trzeba spróbować wytłumaczyć je komuś innemu. W ten sposób uczestnicy zajęć uczą się i uczą się nawzajem. Istotnym aspektem jest wykorzystanie znanych im form komunikacji, które pomogą w pewnym stopniu oswoić temat - krótkie teksty, amatorskie filmy i nagrania oraz infografiki są wszechobecne w Internecie. Taka forma zajęć pozwala także na kreatywne podejście i wykorzystanie własnych pomysłów, zamiast nudnego odtwarzania treści.

 

 Di kaczke, di żabe, di lonke - mini lekcja języka jidysz


Językiem jidysz posługiwała się przed wojną większość polskich Żydów. Wydawałoby się, że jidysz brzmi podobnie do niemieckiego, ale jeśli dobrze się wsłuchać, można zauważyć, że w jidysz jest mnóstwo słów pochodzących z języka polskiego i innych języków słowiańskich. Język ten jest świadectwem wielowiekowej obecności Żydów na ziemiach polskich i przenikania się kultur. Podczas zajęć skoncentrowanych głównie na zapożyczeniach z języka polskiego w jidysz i zapożyczeniach z języka jidysz w polszczyźnie, uczestnicy poznają także podstawowe zwroty (m.in. powitania i pożegnania), ciekawostki na temat jidysz i popularne piosenki. Wykorzystanie podczas zajęć utworów muzycznych pozwoli też pokazać, że jest on językiem żywym i obecnym w kulturze popularnej, a żydowski folklor - w tym ludowe piosenki w jidysz - pozostaje źródłem inspiracji, także dla niekonwencjonalnych projektów muzycznych. Warsztaty te nie służą nauce języka jidysz, a raczej zainteresowaniu uczestników tą kulturą i pokazaniu elementów wspólnych.

 


Prowadzący:

Ewa Sablik, jest studentką Instytutu Judaistyki oraz doktorantką na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego. Wcześniej uzyskała tytuł magistra dziennikarstwa, oraz licencjata filologii rosyjskiej. Zajmuje się stosunkami polsko-litewsko-żydowskimi. Od kwietnia 2019 jest pracownikiem Żydowskiego Muzeum Galicja w Krakowie.

Justyna Korpak, stażystka działu edukacji Żydowskiego Muzeum Galicja. Absolwentka studiów historycznych na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Autorka cyklu otwartych spotkań z sanitariuszkami i łącznikami z powstania warszawskiego, odbywającego się w Instytucie Historii Uniwersytetu Jagiellońskiego w latach 2017-2018. Zwolenniczka metod aktywizujących w nauczaniu historii. Zainteresowana historią medycyny i rolą jednostki w systemach totalitarnych.

 

 

 

Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej.


więcej